(Minghui.org) Древнее китайское изречение гласит, что разврат – это самый страшный грех. Одна похотливая мысль может стать толчком для всякого рода других непристойных мыслей и привести к накоплению кармы, которая, в свою очередь, приведёт к несчастью.

Император Вэньчан сказал: «Небеса карают безнравственных очень быстро. Люди не боятся, потому что живут в неведении и не могут распознать связь. Тем не менее, если кто-то совершает непристойные поступки, то он или она в любой момент могут оказаться в беде».

Однако в современном мире люди потакают своим материальным желаниям, и всё общество погрязло в свободных сексуальных отношениях. Всё это сильно загрязняет следующее поколение. Жалко видеть, как многие люди теряют власть, наносят ущерб своей репутации и разрушают свою жизнь из-за одержимости деньгами и женщинами.

Конфуций сказал, что благородный муж должен остерегаться трёх вещей, одна из которых − сладострастие.

«В молодости, когда его жизненные силы ещё не окрепли, а его кровь и дух ещё не успокоились, он должен остерегаться сладострастия», – сказал Конфуций.

Он напоминает мужчинам и женщинам, что в молодости надо ценить своё тело ради здоровья.

В древнем Китае люди относились друг к другу с уважением и вежливостью. Они были особенно строги к себе, когда дело касалось взаимоотношений между мужчинами и женщинами. Даже непристойная мысль считалась грехом, поскольку они верили, что такая мысль может навредить не только другим, но и им самим.

Ниже приведены несколько примеров их поведения.

История императора Сун Жэньцзуна

Чжао Чжэнь или Сун Жэньцзун был четвёртым императором династии Сун. Он правил 41 год (с 1022 по 1063), и это было самое продолжительное правление среди всех императоров династии Сун. По своей природе он был бережливым и всепрощающим человеком.

Однажды советник Ван Су посоветовал Жэньцзуну не приближаться к женщинам.

«Но Ван Дэён привёл ко мне во дворец нескольких прекрасных женщин, – ответил император. – Мне они очень нравятся. Позвольте мне оставить их себе».

«Именно поэтому я сегодня здесь. Я боюсь, что Ваше Величество может плениться их красотой», – сказал Ван Су.

Услышав эти слова, Жэньцзун засомневался. Но потом всё же приказал евнухам немедленно отослать этих юных женщин и дать каждой из них по триста связок медных монет в качестве компенсации.

Отдав приказ, Жэньцзун не мог удержаться от слёз.

Ван Су обеспокоился и сказал Жэньцзуну: «Ваше Величество, даже если Вы думаете, что мой совет имеет смысл, Вам не нужно отправлять их прямо сейчас. Поскольку они уже во дворце, может быть, лучше оставить их ненадолго и отослать через некоторое время».

«Хотя я император, я испытываю такие же чувства, как и простолюдины, – ответил Жэньцзун. – Если я останусь с ними надолго, то не смогу отослать их из-за моей глубокой привязанности к ним».

Мудрый совет молодой вдове

Ди Жэньцзе был известным высокопоставленным чиновником во времена династии Тан. В молодом возрасте он был очень красив и обладал прекрасным цветом кожи. По пути в столицу, куда он отправлялся для сдачи имперского экзамена, он остановился на постоялом дворе.

Он спокойно занимался ночью при свете свечи, когда внезапно в его комнату вошла молодая женщина, которая оказалась вдовой владельца постоялого двора, скончавшегося вскоре после свадьбы. Красивая внешность Ди покорила её, и она пришла пофлиртовать с ним под предлогом того, что ей надо зажечь свечу.

Хотя Ди хорошо видел намерения молодой вдовы, он заговорил с ней дружелюбно: «Ваше прекрасное лицо напомнило о том, о чём мне давным-давно сказал старый монах».

Из любопытства молодая вдова спросила его, что сказал ему старый монах.

Ди рассказал, что до приезда в столицу жил и учился в монастыре. Один старый монах однажды предупредил его: «У тебя представительная внешность и в будущем ты определённо станешь высокопоставленным чиновником. Но ты должен помнить, что тебе нельзя быть жадным и прелюбодействовать, иначе твоё будущее будет разрушено».

«Я всегда хранил эти слова в своём сердце, – продолжил Ди. – Замечательно, что вы много работаете, чтобы поддерживать бизнес, и храните целомудрие. Пожалуйста, не разрушайте свою репутацию из-за импульсивных желаний. Кроме того, у вас есть пожилой свёкор и маленький сын, о которых нужно заботиться, и они зависят от вас. Добродетель женщин, хранящих целомудрие, всегда восхвалялась и высоко ценилась с древних времен».

Услышав слова Ди, молодая женщина расплакалась.

«Спасибо за милосердное наставление, – сказала она. – С этого момента я буду придерживаться целомудрия, которого ожидают от женщин, чтобы отплатить за ваш самый добрый совет».

Она поблагодарила Ди Жэньцзе ещё два раза и ушла.

Сочинить стихотворение, чтобы отказать девушке

Чэнь Тао, поэт династии Тан, однажды отправился в Хунчжоу (в нынешней провинции Цзянси), чтобы избежать войны. Его друг Ян Чжуань привёл талантливую и красивую девушку, чтобы та составила ему компанию.

Чень вежливо отказался, сразу же написав стихотворение:

Когда пишешь стихотворение с мыслями чистыми, как вода,Я пребываю в преклонном возрасте, и мои любовные чувства тонки, как плывущие облака;Уже нахожусь в пути на небеса,Мне очень жаль отказываться от красоты и таланта, таких как у вас.

Нельзя не восхищаться мудростью и добротой древних людей. Даже отвергая неподобающее поведение других людей, они оставались вежливыми и старались не унижать их.

Помочь молодой вдове оставаться на правильном пути

Фэй Шу был уроженцем провинции Гуанду во времена династии Сун. Однажды в 1120 году он отправился в столицу Бяньлян (ныне известный как Кайфэн). Он приближался к городу Чанъань (ныне Сиань), но наступили сумерки, и он остановился на постоялом дворе. Хозяйка тепло встретила его и очень хорошо за ним ухаживала.

К его удивлению, она пришла в его комнату посреди ночи.

«Почему вы здесь в это время?» – удивлённо спросил Фэй Шу.

«Мой отец из Бяньлян, и наша семья занимается торговлей шёлком. Я вышла замуж за владельца этого постоялого двора, но муж скончался. Мне очень одиноко, поэтому я пришла к вам, рискуя потерять свою честь», – сказала молодая вдова.

«Я понимаю вашу ситуацию, – сказал Фэй. – Я собираюсь в Бяньлян. По приезде туда я попытаюсь найти вашего отца и попрошу его прислать кого-нибудь сюда, чтобы отвезти вас домой».

От этих его слов молодой вдове стало стыдно, и она ушла.

После того, как Фэй Шу прибыл в Бяньлян, он нашёл её отца и рассказал ему, что случилось.

«Несколько дней назад мне приснился сон, в котором моя дочь потеряла честь, – ответил старик. – Она была бы в большой опасности, если бы не встретила тебя. Боги сказали мне, что ты благородный человек. Я обязательно привезу дочь домой».

Разумеется, отец немедленно отправил сына, чтобы тот привёз сестру. В следующем году Фэй Шу успешно сдал имперский экзамен и получил звание высокопоставленного чиновника, став главой префектуры Бадон.

Добродетель и награда

Ян Сичжун (второе имя Цзида) был из Синьцзиня, Шучжоу. Он провалил имперский экзамен и остановился на постоялом дворе в Чэнду. Хозяйка постоялого двора хотела провести с ним ночь, но Ян категорически отказался и уехал.

В ту же ночь его жене, оставшейся дома, приснился сон. В нём голос сказал ей: «Ваш муж, находясь вдали от дома, оставался честным в своем поведениии и верным клятвам, которые дал вам. Небеса знают об этом; за это он получит награду и будет первым на следующем имперском экзамене».

Она проснулась, не понимая, что означал её сон, пока в конце года её муж не вернулся домой и не рассказал ей, что произошло.

Как ей было сказано во сне, Ян действительно занял первое место на имперском экзамене в следующем году.

Причина и следствие в подземном мире

Хуан Цзинго служил судьей в Ичжоу в эпоху правления династии Сун Цзяю (1056-1063). Однажды ночью, во сне, он попал в подземный мир.

«Вы знаете, что случилось в Иньчжоу?» – спросил его охранник подземного мира.

Он показал Хуану книгу, в которой было записано следующее: Доктор Не Кончжи отправился лечить пациента в округ Хуатин. Жена пациента заигрывала с ним и хотела изменить мужу. Доктор Не изо всех сил старался держаться о неё подальше.

Затем охранник отвёл Хуана на берег реки, где Хуан увидел тюремного охранника, удерживающего женщину. Охранник разрезал женщине живот, вытащил её внутренности и вымыл их в реке.

Стоящий поблизости монах сказал Хуану: «Эта женщина – жена пациента, которая пыталась прелюбодействовать с доктором. Доктора Не не тронула её красота, и он отказался от неё. Он хороший человек, и благодаря его добродетелям продолжительность его жизни была увеличена на 12 лет, с 60 до 72 лет, и в каждом из будущих поколений его семьи будет государственный чиновник».

«Что касается женщины, – продолжил монах, – то продолжительность её жизни сократится на 12 лет. Её кишечник и желудок очищают, чтобы избавить её от похотливых желаний».

После того как Хуан вернулся в этот мир, он рассказал Не о том, что видел в преисподней. Не был очень удивлён, услышав это.

«Даже моя жена не знает об этом случае, но он уже зарегистрирован в преисподней», – сказал он.

Как оказалось, Не действительно прожил долгую жизнь. Его сын и внук успешно сдали имперский экзамен.

За добро воздаётся добром

В Пилинге (нынешняя провинция Цзянсу) жил старик по имени Цянь. Он был богат и совершил много добрых дел; однако у него не было сына.

В этом районе жил человек по фамилии Юй, который задолжал другим людям и был арестован местными властями. Его жена пришла занять денег у Цяня, чтобы выручить мужа; Цянь дал ей необходимую сумму, не требуя возврата.

После того, как Юя освободили, они с женой отвезли свою дочь в дом старика, чтобы выразить тому свою благодарность. Жена Цяня увидела, что их дочь была молодой и красивой, поэтому предложила ей стать наложницей старика, надеясь, что та родит мальчика для семьи.

Юй и его жена тоже были довольны этой идеей, но Цянь отказался, сказав: «Нехорошо использовать в своих целях чужие проблемы. Я помог семье Юя по доброте. Если я сейчас возьму в наложницы их дочь, то моё поведение станет неправедным. Я лучше останусь без наследника, чем возьму их дочь в наложницы».

Семья Юя была глубоко тронута, услышав эти слова. Они ещё раз поблагодарили супругов Цянь и ушли.

В ту ночь жена старика увидела во сне божественное существо, которое сказало ей: «Твой муж помогает людям и творит добрые дела. Он также проявляет щедрость к бедным и нуждающимся и не прелюбодействует. Своим поведением он накопил много добродетелей, и за это он будет вознаграждён рождением сына».

В следующем году жена Цяня действительно родила мальчика. В возрасте 18 лет он успешно сдал имперский экзамен, а позже работал цензором в центральном правительстве.

История современного общества

История, распространившаяся в китайском Интернете, восходит к этим древним ценностям.

Это история о студенте колледжа из бедной семьи, со средней внешностью и средними оценками. Когда он учился в старших классах школы, у него была девушка, и после окончания колледжа они продолжали общаться на расстоянии.

Однажды его девушка пришла к нему в гости и захотела провести с ним ночь, но он сдержался и отказался вступать с ней в добрачную связь. Вскоре после этого его девушка рассталась с ним.

Позже этого студента колледжа наняла известная телекомпания в Шэньчжэне, на работу в которую хотели, но не могли попасть многие талантливые молодые люди. Для многих было невероятным, что такой человек, как он, который был во многих отношениях не так хорош, сумел так легко получить такую отличную работу.

Старая поговорка гласит: «Человек может накопить великую добродетель и будет вознаграждён множеством благословений, если будет держаться подальше от распущенности».

Обычных людей может удивить то, что молодой человек, упомянутый выше, так легко получил хорошую работу, но это не удивительно для тех, кто занимается духовным совершенствованием. Основная причина заключалась в том, что этот молодой человек не пошёл на компромисс со своими моральными принципами, отказавшись от притязяний девушки, и за это был благословлён Небом и получил работу, о которой мечтали многие другие люди.

Сыма Гуан (1019–1086) был высокопоставленным учёным-чиновником и историком из династии Сун.

Он сказал, что принцип его семьи гласит: «Если кто-то копит деньги для будущих поколений, они, возможно, не смогут их сохранить; если он накапливает для них книги, они, возможно, не смогут их прочитать; лучше накапливать добродетель, чтобы будущие поколения долгое время получали благословения».